Category: Writing

Article in Real Simple Magazine’s August 2010 Issue / Matéria Sobre a Fazenda na Revista Americana “Real Simple”

By pigwhisperer, July 13, 2010

I recently wrote a feature essay for Real Simple magazine. The essay, and some lovely farm photos by Frederic Lagrange are in the August 2010 issue.

Eu escrevi recentemente uma matéria para a revista americana Real Simple. A matéria, com belas fotos do fotógrafo Frederic Lagrange já está nas bancas dos EUA!

Saramago Passes/ Perdemos Saramago.

By pigwhisperer, June 19, 2010

“Just as definitive death is the ultimate fruit of the will to forget, so the will to remember will perpetuate our lives.”

José Saramago passed away yesterday, according to a post on his foundation’s website.

Here’s the first portion of an autobiography written when Saramago received the Nobel Prize in 1998:
“I was born in a family of landless peasants, in Azinhaga, a small village in the province of Ribatejo, on the right bank of the Almonda River, around a hundred kilometres north-east of Lisbon. My parents were José de Sousa and Maria da Piedade. José de Sousa would have been my own name had not the Registrar, on his own inititiave added the nickname by which my father’s family was known in the village: Saramago. I should add that saramago is a wild herbaceous plant, whose leaves in those times served at need as nourishment for the poor. Not until the age of seven, when I had to present an identification document at primary school, was it realised that my full name was José de Sousa Saramago…”

O escritor José Saramago morreu na sexta-feira, aos 87 anos. A escritora Nélida Piñon definiu como “imortal” e “eterno” o escritor português. Saramago sempre viverá nos seus livros.

Lights, Camera, Farm.

By pigwhisperer, May 27, 2010

Maria, Tamires, Frederic, James, me & Yacob on the farm

In preparation for an essay I wrote for an upcoming edition of Real Simple Magazine, photographer Frédéric Lagrange and his assistant Yacob Vincent visited the farm to shoot some photos of all of us. It was a great shoot, and the dogs (especially Lorenzo) were top-notch models. Lorenzo (who literally trembles and then hides in the bushes when we tell him it’s bath time) decided to swim in our pond (???!!!) for Frédéric. He performed some water ballet, waving his paws and flicking his tail, as if this kind of thing was perfectly normal.

Many thanks to Real Simple, Fréderic, and Yacob for the photos. I hope they turn out well!

Sunday’s Poem / Poema para Domingo

By pigwhisperer, May 22, 2010

Mary Oliver is one of my favorite poets. Here’s a nice one from her.

“Starlings in Winter” by Mary Oliver

Chunky and noisy,
but with stars in their black feathers,
they spring from the telephone wire
and instantly

they are acrobats
in the freezing wind.
And now, in the theater of air,
they swing over buildings,

dipping and rising;
they float like one stippled star
that opens,
becomes for a moment fragmented,

then closes again;
and you watch
and you try
but you simply can’t imagine

how they do it
with no articulated instruction, no pause,
only the silent confirmation
that they are this notable thing,

this wheel of many parts, that can rise and spin
over and over again,
full of gorgeous life.
Ah, world, what lessons you prepare for us,

even in the leafless winter,
even in the ashy city.
I am thinking now
of grief, and of getting past it;

I feel my boots
trying to leave the ground,
I feel my heart
pumping hard, I want

to think again of dangerous and noble things.
I want to be light and frolicsome.
I want to be improbable beautiful and afraid of nothing,
as though I had wings.

Poem for the 29th

By pigwhisperer, April 29, 2010

Ithaca

As you set out on the way to Ithaca
hope that the road is a long one,
filled with adventures, filled with understanding.
The Laestrygonians and the Cyclopes,
Poseidon in his anger: do not fear them,
you’ll never come across them on your way
as long as your mind stays aloft, and a choice
emotion touches your spirit and your body.
The Laestrygonians and the Cyclopes,
savage Poseidon; you’ll not encounter them
unless you carry them within your soul,
unless your soul sets them up before you.

Hope that the road is a long one.
Many may the summer mornings be
when—with what pleasure, with what joy—
you first put in to harbors new to your eyes;
may you stop at Phoenician trading posts
and there acquire fine goods:
mother-of-pearl and coral, amber and ebony,
and heady perfumes of every kind:
as many heady perfumes as you can.
To many Egyptian cities may you go
so you may learn, and go on learning, from their sages.

Always keep Ithaca in your mind;
to reach her is your destiny.
But do not rush your journey in the least.
Better that it last for many years;
that you drop anchor at the island an old man,
rich with all you’ve gotten on the way,
not expecting Ithaca to make you rich.

Ithaca gave to you the beautiful journey;
without her you’d not have set upon the road.
But she has nothing left to give you any more.

And if you find her poor, Ithaca did not deceive you.
As wise as you’ll have become, with so much experience,
you’ll have understood, by then, what these Ithacas mean.

By CP Cavafy, born April 29, 1863
Translated by Daniel Mendelsohn

Boys and Girls Like You and Me, stories by Aryn Kyle

By pigwhisperer, April 23, 2010

My friend Aryn’s amazing collection of short stories was released on Wednesday.

Aryn Kyle, whose first novel was hailed as “reason for readers to rejoice” (USA TODAY) turns her gift for storytelling to the lives of girls and women in this spectacular collection. In “Nine,” a young girl given to exaggeration escapes a humiliating ninth birthday celebration with the help of her father’s new girlfriend. The dubious benefits of sleeping with one’s boss are revealed when a bookstore manager defends an employee from an irate customer in the hilarious “Sex Scenes from a Chain Bookstore.” A raid on a neighbor’s meth lab strengthens the unlikely friendship between a solitary woman and the goth teenage girl who lives in the apartment below her in “Boys and Girls Like You and Me.” And in a notable exception to the rule, “Captain’s Club” features a boy whose devotion to a lonely woman transforms his cruise vacation.
In moments electric with sudden harmony or ruthless indifference, the girls and women in this collection provoke, beguile, entertain, and reveal a poignant and searingly accurate portrait of the female heart. With her keen eye for character, her humor, and her uncanny grasp of the loneliness, selfishness, and longing that permeate the female experience, Kyle has secured her reputation as a major young talent.

Coleção Inspirada Na Costureira e o Cangaceiro/ Collection Inspired By The Seamstress

By pigwhisperer, April 16, 2010

The Baroness / A Baronesa


Português
Recebi uma notícia surpreendente esta semana. A Rosa Vermelha, uma marca de roupas femininas que preza pelo trabalho socioambiental e trabalha com tecidos naturais (fibra de bambu e algodão) e vintage, fez a sua coleção Outono/Inverno 2010 baseada na A Costureira e o Cangaceiro. Adriana Gontijo, estilista e designer da marca, entrou em contacto comigo e me deu a boa notícia. Fiquei comovida, pois inspirar outra artista com meu trablaho é a melhor homenagem que já recebi. Gente a coleção é linda! Os vestidos e as blusas tem os nomes das personagens do livro. Como escrevi para Adriana, o vestido Baronesa é muito chic e nobre, assim como a Baronesa. E o de Lindalva é divertido e elegante, que nem a sua personagem. Realmente gosto de moda, mesmo não podendo usar roupas bonitas aqui na fazenda. Incluir umas fotos da coleção aqui. Veja outros desenhos de Adriana no blog da Rosa Vermelha.

English
I got some really great news this week. A Brazilian designer named Adriana Gontijo liked The Seamstress so much she used the book as the inspiration for her 2010 Fall/Winter clothing collection. Gontijo’s label, A Rosa Vermelha, produces women’s clothes made from sustainable and vintage fabrics. Adriana has named her dresses and blouses after characters in the book. The Baroness dress has a youthful elegance, like the Baroness herself. The Lindalva dress is fun and spirited, just like the character. I was really happy and honored to know that another artist has taken inspiration from the people and places in the book. I actually like fashion, even though I never get to wear spiffy clothes on the farm. To see all of Adriana’s designs, visit A Rosa Vermelha’s blog. (But I’ve included pictures here, of course!)

Vestido Lindalva / The Lindalva

Blusa Degas / The Degas Blouse

Blusa Coelho / Coelho Blouse

Thursday’s Poem

By pigwhisperer, April 8, 2010

Long ago, there had been a fire,
And they’d all gone into it,
My brother and sister,
a few
friends, too, and my parents
piecemeal.
And the fire
flooded up at first
like
brilliance from the wood
like
both a burning fount
called up
by great thirst
and the thirst it quenched.

It raged and then it didn’t.
Then there was only
A lull of embers,
vague flares
like wakened absences
of fire dying down
to ash,
and then ash-blunted
scrape of bronze
on stone,
a weight
of ash to lift,
and then the ash haze
left there in the shovel’s wake.

How long have I been here
Keeping the dark
in sight
my mind the place in which
the dark’s grown
conscious of itself in the dark?

Come to me now, love.
I need you.
Come here.
How cold it’s gotten.
Let my name in your voice be
the fresh disturbance,
the rippling
of char-scented air;
your touch the tinder.

–”Hearthkeeper” by Alan Shapiro

Visualizing Literature

By pigwhisperer, April 6, 2010

While browsing this other blog I like called Information is Beautiful, I came across the work of graphic artist Stefanie Posavec. According to David McCandless, the blog’s author and designer, Posavec’s work “is concerned with the unveiling of things unseen.” One of Posavec’s projects: to visualize the structure of Jack Kerouac’s On The Road. Being an amateur book diagrammer myself, I was intrigued. [Warning: Nerd Alert] After I read any novel I particularly like, I try to diagram its structure, making charts or graphs or weird timelines. These drawings are basically unintelligible to anyone but me, of course. When I’m stuck on my own work I do the same kind of drawing, hoping that a visual representation will help me fix whatever it is in the structure that’s baffling me. Sometimes it works. Often it doesn’t, but a) it’s fun to do and b) doing it makes me feel like I’m actually working. So when I saw Posavec’s diagrams of On the Road, I immediately got a huge crush on her. I mean, these illustrations are BEAUTIFUL. In a Literary Organism, she makes lines divide into chapters, blooms into paragraphs, sprouts are sentences. All are color-coded according to the book’s key themes. There are other graphic representations of the book’s rhythms, sentence structures, and word usage.

Here’s a blog with high-res images of Posavec’s work. And here’s her website.

Uma bela entrevista com Carlos Herculano Lopes

By pigwhisperer, April 6, 2010

Para vocês que falam Português, tem uma ótima entrevista com o escritor Carlos Herculano Lopes. Ele escreveu vários livros, entre eles: A Dança dos Cabelos, Memórias da Sede, Sombras de Julho, e Coração aos Pulos. O seu romance mais recente, O Vestido (Romance. São Paulo: Geração Editorial, 2004), baseado no poema “Caso do Vestido” de Carlos Drummond de Andrade, foi adaptado para o filme de Paulo Thiago em 2004.

Eu tive a oportunidade de falar com o Carlos alguns meses atrás, quando ele me entrevistou para um artigo no jornal Estado de Minas. Veja aqui a entrevista com Carlos no YouTube.

E, porque não posso resistir, aqui está o Caso do Vestido do outro Carlos!

Great new book release: Deanna Fei’s “A Thread of Sky.”

By pigwhisperer, March 28, 2010

My dear friend Deanna Fei’s debut novel will be released this week, April 1, by the Penguin Press! It is an incredible book. Here are the great reviews it’s gotten so far:

Advance Praise for A Thread of Sky

Lin Yulan, a revolutionary and leader of the Chinese feminist movement, reluctantly returns to her homeland after a self-imposed exile for a guided tour of “the new China” with her two daughters and three granddaughters in an effort for the nearly estranged women to reconnect. Each woman arrives in China with her own agenda, and each discovers that some shameful secrets are simply too heavy to bear alone. This powerful, intricately woven first novel is a meditation on grief and recovery, strength and vulnerability, and the urgency to leave one’s mark on the world. A very promising debut.
- INDIEBOUND

A Thread of Sky is a lyrical journey through the heart of contemporary China, and the family of women who make the pilgrimage across these pages are as complicated, broad-ranging, and fascinating as the country itself. Deanna Fei is one to watch.
-ANN PATCHETT

A remarkable debut by a gifted young novelist… A wonderful book!
-ANITA SHREVE

This had me at the first page. Fei’s debut novel is both intensely enjoyable and, I think, important. This novel charts the cost of that famous Asian silence, as a family takes in the price of it across several generations. But it is also an intimate portrait of that famous ‘new China,’ as much of a surprise to Chinese Americans as it is to the rest of us. Truly a book for our times.
- ALEXANDER CHEE

Fei stakes a claim in Amy Tan territory with this satisfying tale.
-BOOKLIST

Deanna Fei writes gracefully and with powerful insight and feeling about love and loss, homelands and promised lands, and the various roles of women in family and society. The reader follows her passionately searching characters to China with a brimming heart, and with admiration for a first novelist so full of promise.
-SIGRID NUNEZ

With its mother-daughter conflicts, a feminist message, and an exploration of Chinese roots, this novel will appeal to fans of Amy Tan as well as readers who generally enjoy… Julia Alvarez, Gish Jen, and Gus Lee.
-LIBRARY JOURNAL

A dazzling, heart-pulling debut. With gorgeous lyricism and rare power, Deanna Fei maps an intricate constellation of loss and love that illuminates the lives of three generations of women. The novel is a startling achievement, braided with history and hope and deep empathy, and it introduces readers to one of the most gifted and captivating storytellers of her generation.
-BRET ANTHONY JOHNSTON

Happy Valentine’s Day / Feliz Dia dos Namorados

By pigwhisperer, February 14, 2010

For Valentine’s Day, some excerpts of letters between Franz Kafka and his fiancé, Felice Bauer. They had a five-year relationship carried out mostly through letters, and were engaged twice.

Hoje é Dia dos Namorados nos EUA. Para comemorar, trechos da correspondência de Franz Kafka com Felice Bauer. Eles eram noivos para 5 anos e, durante seu noivado, tiveram uma correspondência de mais de 700 páginas. (Só achei trechos das cartas em inglês, infelizmente.)

In 1912, Kafka wrote to Bauer about how she had become inseparable from his work, and also how anticipation of her writing kept him awake at night. He wrote:

Lately I have found to my amazement how intimately you have now become associated with my writing, although until recently I believe that the only time I did not think about you at all was while I was writing. In one short paragraph I had written, there were, among others, the following references to you and your letters: someone was give a bar of chocolate. There was talk of small diversions someone had during working hours. Then there was a telephone call. And finally somebody urged someone to go to bed, and threatened to take him straight to his room if he did not obey, which was certainly prompted by the recollection of your mother’s annoyance when you stayed so late at the office. — Such passages are especially dear to me; in them I take hold of you, without your feeling it, and therefore without your having to resist.

… [It takes] every imaginable effort to get to sleep — i.e., to achieve the impossible, for one cannot sleep and at the same time be thinking about one’s work and trying to solve with certainty the one question that certainly is insoluble, namely, whether there will be a letter from you the next day, and at what time. The night consists of two parts: one wakeful, the other sleepless, and if I were to tell you about it at length and you were prepared to listen, I should never finish.

Eleven days later, Kafka wrote to her:
“Fraulein Felice!
I am now going to ask you a favour which sounds quite crazy, and which I should regard as such, were I the one to receive the letter. It is also the very greatest test that even the kindest person could be put to. Well this is it: Write to me only once a week, so that your letter arrives on Sunday — for I cannot endure your daily letters, I am incapable of enduring them.
For instance, I answer one of your letters, then lie in bed in apparent calm, but my heart beats through my entire body and is conscious only of you. I belong to you; there is really no other way of expressing it, and that is not strong enough. But for this very reason I don’t want to know what you are wearing; it confuses me so much that I cannot deal with life; and that’s why I don’t want to know that you are fond of me. If I did, how could I, fool that I am, go on sitting in my office, or here at home, instead of leaping onto a train with my eyes shut and opening them only when I am with you?”

Panorama Theme by Themocracy